哪种人
jerk
差劲、没品的人
A: Can you believe that? David sold the bike that he borrowed from me to
somebody else.
A: 你相信吗? David 把相我借的自行车卖人啦。
B: Really? What a jerk !
B: 真的吗? 好差劲的人啊!
英汉字典都 "jerk" 是「愚蠢的人」。其实 "jerk" 在美语中(形容人时)是用来指「差劲」、 「没品」的人。
good Samaritan
仁慈心善的人
"Good Samaritan" (仁慈心善的人)一词是源于圣经的一段耶稣与一个撒马利亚妇人的故事而来的。耶稣在传福音时路经撒马利亚。祂因走路困乏,
就坐在井边休息。正好遇见一撒马利亚妇人来打水, 于是耶稣向她要水喝。在当时,
撒马利亚人和犹太人是一向互不往来的,
然而这名妇人却给了身为犹太人的耶稣水喝。耶稣也藉此机会和这为妇人谈福音。(整段故事可见翰福音四章)后来的人就因这段故事,
把 Good Samaritan 引申为仁慈心善的人。
bastard
王八蛋
A: Some bastard stole my credit number to purchase a vacuum cleaner?.
A: 某个王八蛋盗用我的信用卡号买了个吸尘器。
B: That sucks.
B: 怎么那么差劲!
骂人的字还真不少, 这些字看看就好了, 可不要拿来骂人啊!
dirty old man
老色鬼
A: Hey! Your baby sister is quite a cutie.
A: 嘿! 你小妹长得真是满可爱(漂亮)的。
B: Leave her alone. You dirty old man.
B: 你少碰她! 老色鬼!
"dirty old man" 也指那种有「恋童症」的人。
mean
(心眼儿;
态度)坏; 凶
After I told him that I wasn't going to buy the car, the salesman became very
mean towards me.
我跟那个汽车销售员说我并不打算买那不车后, 他变的对我态度恶劣。
"mean" 是用来表示态度或心眼儿不好很常用的字。好比有人故意做些雪上加霜的事, 就可以说"He is a mean person." (他这个人很坏)。抱起朋友家的猫, 结果被猫抓了一把, 朋友也可以对猫说: "You're a mean cat."
noodle, noodlehead
傻子
A: You don't put aluminum-foil in the microwave oven, noodlehead! You could've
started a fire.
A: 你不可以(不应该)把铝箔纸放到微波炉里去的!
你有可能引起一场火灾的。
B: I didn't know that.
B: 我不知道的嘛!
"noodle" 除了常见的复数形当「面条」外, 单数形还有「傻瓜」的意思。它和这里的 "noodlehead" 都是「傻瓜」的意思。
yellow-belly
胆小鬼
A: Aaaaaah! Who is there?
A: 哇呀! 谁在那儿?
B: Norton, you yellow-belly. That's your own shadow.
B: Norton, 你这胆小鬼。那是你自己的影子啊!
还没碰到那个美国人知道为什么"yellow-belly"(黄肚皮)是「胆小鬼」
(coward) 的意思。还有一个我们比较熟悉的字意相近的字是"chicken",
也是有「胆小」、「过于害羞」的意思。
snob
自负的人;
攀龙附凤的人
A: Why don't you talk to Barnett any more?
A: 你为什么不再和 Barnett 讲话了呢?
B: I don't hang out with snobs.
B: 我不和自大的人作朋友(在一起)的。
"snob"
是指因自己的财势或成就而「眼睛长在头上」的人。你也以说这些人"full of themselves",
因为他们满脑子里都是「我真了不起!」的想法。
"snob" 也可以指对谄上傲下的人。
(old) fossil
古板守旧的人
A: I can't believe that fossil downstairs called the police about the noise.
A: 我不敢相信楼下那个化石(守旧的人)因为这点声音(噪音)就打电话报警了!
B: He could've talked to you about it.
B: 他可以跟你讲一下嘛。
"a fossil"「化石」来形容人的古板。
down-to-earth
实在的
A: I had a chance to chat with Dr. Lee last time. I was totally surprised to
find out that a famous person like him can be so down-to-earth.
A: 我上次有機會跟 Dr. Lee 閒聊。
我很驚訝地發現一個像他這樣有名氣的人竟然可以這樣的真實純樸。
B: Really? Tell me more about it.
B: 真的啊? 再跟我多講一點!
sweet
替人设想的
A: I knew you couldn't make it last night so I've got some of the food from the
party saved up for you.
A: 我知道你昨晚不能来, 所以我把聚会吃的东西留了一些起来给你。
B: You did? Oh! That's so sweet of you, Carol.
B: 真的啊? Carol, 妳真是太好了!
形容一个人的心地好的字眼常用的有像"nice"、"kind"等等。"sweet" 这个字可以用在男或女的身上。当我们说"She's a very sweet person." 就是来形容这个人的个性中有喜欢替别人设想的特质。
zero
exp.to be dificient of an redeeming qualities 无可取之处。
you are dating him?he's such a zero!你在跟她约会?他是个废物。(im a
zero,good for nothing)
one-in-a-million
exp.exceptional杰出的;特别的
im dating with her,cuz you know she is one-in-a-million.
ten
exp.to be first-rate第一流的,优秀的
that gal is beautiful.she is real ten!那个女孩子很漂亮,简直可以打满分(不好意思,本人正在恋爱,所以例句中都是用了she
or the gal)
animal
exp.one who is extremely aggressive sexually野蛮的人,畜生(beast)
be careful,your colleague is an animal.
ass
exp.(vulgar)fool傻瓜,蠢人
your ex-boyfriend is really an ass!(注 等同于JACKASS)
chicken shit
exp.(vulgar yet popular)coward
胆小鬼,懦夫
my girlfriend's ex-boyfriend is a chicken shit.
hen-pecked
exp.said of a man who lets himself be completely dominated by his wife
妻管严患者
i dont wanna be hen-pecked.
dog
exp.ugly person长相难看的人
her ex-boyfriend is a real dog.
top dog
exp.to be the head of a company,organization,etc.(公司,机构里的)经理,老板,主管,头
im the top dog in my office.(just daydreaming)
fox
exp.a sexy person妖艳的女子,美男子
she is a real fox.(注 foxy.adj.富有魅力的,性感的)
sly as a fox
exp.to be extremely cunning
十分狡猾的,就像我的老板
my boss is sly as a fox.